Another lovely Kannada song.

November 18, 2011



This song is a song from the movie Kasturi Nivasa, the second song from the movie that I'm translating to English.  The translation of the song 'Aadisi nodu beelisi nodu', along with a brief writeup is here.
While the other  song depicted a defiant Ravi Varma, this song shows him in an utterly disconsolate state. The child that he loved so truly has been snatched away by death, leaving Ravi completely shattered and bereft of hope.  The song is sung by P.B. Sreenivas and the lyrics are by Chi. Udayshankar.

The puppeteer grew bored of the game,
And brought it to an end.
He tore up the strings,
He broke and then buried the puppet.


The puppeteer grew bored of the game,
And brought it to an end.
He tore up the strings,
He broke and then buried the puppet.
He spared my life,
Only that I could weep rivers of tears,
He spared my life.

You may play with it,
You may knock it down,
But it just does not not roll away.
No matter who appears,
There shall never again be peace.

<p style="margin-bottom: 0cm">You may play with it,
You may knock it down,
But it just does not not roll away.
No matter who appears,
There shall never again be peace.
<p style="margin-bottom: 0cm">The tearful me and my story,
Just don't seem to come to an end.
Oh woe, there just doesn't seem to be an end.